City University of Hong Kong CLASS CLASS
Making Sense of Grammar
+9 votes
在英语中,表示倾盆大雨用rain cats and dogs或者It rains cats and dogs,为什么要用cats and dogs,是有什么典故吗
asked Mar 11 in Questions about English Grammar by 118030100107wyp (190 points)

54 Answers

0 votes

1.在早期的法语中的 catdoupe 是瀑布或者是大瀑布的意思,传如英语中被“误读”或者是“谐称”为,cat and dog
2.在挪威的神话中,猫对天气有奇异的影响,而同时欧丁神,北欧神话中的天空之神被狼守护着,所以cats and dogs 实际上是 rain 和 storm 的代表。
3.在伦敦的暴雨后,街上总有那么多的猫狗尸体,好像他们是从天上掉下来的一样。
4.古老的隐喻中,猫和狗总代表“喧闹和激烈”,所以一个喧闹和激烈的风暴就是下猫下狗的一种隐喻说法。

answered Mar 14 by 118030100409sjl (260 points)
0 votes
可能你已经知道了rain cats and dogs 的含意为『下倾盆大雨』,但你知道这个短语是怎样衍生而来的吗?下雨就下雨,怎可能从天上掉下来猫和狗呢?下雨同猫及狗又是怎样扯上关系的呢?原来,据说这个短语最早出现于17世纪,不过关于它的起源已经无从考证。但是现在人们普遍认为,它的起源可能同17世纪使用的地下排水系统有关,当时人们使用的排水系统非常简陋,排水能力极其有限。一旦下起暴雨,地下排水沟里的污水便四处横流。随着污水流出来的不仅有垃圾,各种污秽物,有时甚至还有死猫死狗之类的小动物死尸随污水蔓延出来。如此狗和猫便与瓢泼大雨扯上了关系,人们也据此杜撰了 rain cats and dogs 这一短语。由此可以看出,rain cats and dogs 并不是指天上真的掉下猫和狗(要真是如此,还不让那些喜欢猫和狗的西方人笑歪了鼻子乐歪了嘴?),而是由于大雨引起地下排水不畅,结果阴沟里的死猫死狗便随污水漂浮到地面。


另外,也有人认为,这个短语可能起源于这样的事实:每当下起暴风雨,风大雨急,看上去就好像是猫和狗在打架。还有人认为它来自北欧神话传说,在北欧,人们都认为猫影响天气的变化,而狗则代表风,所以一旦下起暴雨,猫和狗自然脱不了干系(不过我们还是有点替阿猫阿狗们叫屈!不是吗?^-^)。
answered Mar 14 by 118030300403lt (180 points)
0 votes
v韩剧大概
answered Mar 19 by 118030300105ltm (180 points)
0 votes
活动空间饿不多喝点
answered Mar 19 by 118030300105ltm (180 points)
767 questions
995 answers
2 comments
5,468 users