Making Sense of Grammar
Ask us anything
Toggle navigation
Ask Me Why
[登入/Login]
Email or Username
Password
Remember
Login
Register
|
I forgot my password
English
Chinese
Categories
Ask a Question
×
Close
行動勝於言辭的翻譯
0
like
0
dislike
572
views
行動勝於言辭的翻譯
translation
asked
Mar 14, 2019
in
Questions about Chinese Grammar
by
116030300312fb
(
8,700
points)
|
572
views
Add an Answer
comment
flag
Please
log in
or
register
to add a comment.
Please
log in
or
register
to answer this question.
1 Answer
1
like
0
dislike
Action speaks louder than words
answered
Mar 15, 2019
by
118030400202zxr
(
160
points)
comment
flag
ask related question
Please
log in
or
register
to add a comment.
Related questions
读万卷书,行万里路的翻译
学而不思则惘,思而不学则殆的翻译
邹忌讽齐王纳谏的翻译
长难句如何正确翻译
“我对英文有兴趣。”为何可以翻译为“English interests me.”?
英文的典故
怎样说表达这个人三观很正
Besides 和 in addition to 都可翻譯為「此外還有」,那麼兩者在語意上有何差異?
為何狀態動詞沒有進行式?
動名詞與進行式有無關連?
如何定义语言的规则?
为什么很多规则都有例外?语言的规则有什么特别?
英文分词构句中的进行貌如何使用?
如何用英文表達「習慣性的進行」?
What are the differences between the prepositions 關於, 至於 and 由於?
文化瑰宝的翻译
习近平新时代中国特色社会主义思想的翻译
What is the difference between 举行(juxing) and 举办(juban)?
被動句該怎麼用:主詞是物體的句子都要用被動句型表示嗎?
關係子句的動詞和主詞該如何搭配?
"The problem would be solved if you could tell me that earlier." 此處的情態助動詞(could))有何功能?
現在分詞和動名詞的形式皆為 V-ing,請問該如何區分兩者?
英文的被動式,就是中文的「被」字句嗎?
將 Be 動詞和 get 當作被動句的主要動詞有何差異?
動詞語意中的預設前提和事件真實性有何關聯?
動作動詞與狀態動詞的完成式語意有何不同?
33. 及物 / 不及物動詞(Transitive / Intransitive verbs) 表達的是?
動詞加上原形動詞、不定詞、動名詞或名詞子句的用法有何差異?
「已經」等同於完成貌嗎?*She has sent the email to her boss at 7 pm last night. 有何問題?
「已經」等同於完成貌嗎?*She has sent the email to her boss at 7 pm last night. 有何問題?
In, on, at 等介系詞如何應用於抽象概念?
“Take no chances"意思是谨慎行事,争取万无一失,为什么不是take no chance
在分詞構句中使用進行貌有何意義?
進行式有什麼標記特色?
進行式和簡單式主要差異為何?
"这里有10个人"为什么不能翻译成"There has ten people"?
I have as much soul as you,and full as much heart!怎么翻译句意更好?
人来了。来人了。英文翻译有何差别?
你是个好人?怎么翻译
请翻译"人来了"和"来人了"
将“原汤化原食”翻译成英文,要求信达雅。
DEC- How to use of three Modifiers “的、地、得” (De, De, De) in Chinese?
What is the difference between 黄鱼huang2 yu2 and 黄的鱼 huang2 de0 yu2?
Compare the use of the adverbial 确实/真的‘quèshí de/zhēn de’.
What are the general rules of several 的de in one sentence?
Give some example of ‘disyllabic adjective + noun’ without 的de.
Can 的de be used after 你们, 我们, 他们 to express ‘belongs to’?
In what condition can a 的de phrase acts like a noun clause?
Is 的de necessary after a monosyllabic adjective?
Give an example of location phrases with possessive 的de.
All Lauguages
Questions about English Grammar
765
Questions about Chinese Grammar
849
1,614
questions
1,882
answers
207
comments
15,645
users
1,614
questions
1,882
answers
207
comments
15,645
users