City University of Hong Kong CLASS CLASS
Making Sense of Grammar
0 like 0 dislike
70 views
asked Aug 21 in Questions about English Grammar by Mickey (7,400 points) | 70 views

1 Answer

0 like 0 dislike
英文句子的特点是“主从分明”,主句和从句的“主从关系”十分明确。无论是有两个子句,还是一个句子包含两个动词,字句与字句之间,动词与动词之间都存在主从关系。例如:

1)Because I was sick, I went to see a doctor.

2)I went to see a doctor.

例(1)是包含两个子句,两个字句之间具有主从关系,“I went to see a doctor”语义完整,可以单独使用,所以是主句,“Because I was sick"单独出现时语义不完整,不能单独使用,所以是从句。

例(2)中只有一个完整独立的子句,但是句中两个动词”went“和”to see“之间同样是主从关系。句子中只能有一个主要动词,是唯一带有时态标记的动词,用来表达时间主轴,其他动词在形式上都有别于主要动词,可能是不定式、动名词或是子句补语。例如:

3)I planed to see a doctor

4)I enjoyed visiting friends

5)I married her because I love her.

(以上内容选自刘美君教授2012《英文文法有道理》pp.15-16)
answered Aug 27 by Mickey (7,400 points)
edited Oct 29 by Ariel

1,013 questions

1,305 answers

13 comments

7,389 users

1,013 questions
1,305 answers
13 comments
7,389 users