罢了bà le is generally used at the end of a sentence which contains 不过bù guò, 只是 ‘only’ or 无非‘only’, ‘just’, ‘simply’, to dismiss something as unimportant:
我只是开玩笑罢了。
Wǒ zhī shì kāi wán xiào bà le 。
I was only joking.
她不过想躺一下罢了。
Tā bú guò xiǎng tǎng yī xià bà le 。
She just wanted to lie down for a while.
他无非着了点凉罢了。
Tā wú fēi zháo le diǎn liáng bà le 。
He has just caught a cold, that’s all.
[1] Yip, P. C., Rimmington, D., Xiaoming, Z., & Henson, R. (2009). Basic Chinese: a grammar and workbook. Taylor & Francis.