In negative statements, 都dōu may be replaced by 也yě, a usage particularly common with speakers from north China:
谁也不相信他的话。
Shuí yě bú xiàng xìn tā de huà 。
Nobody believes what he says.
(天黑了,)我什么也看不见。
(Tiān hēi le, )wǒ shí me yě kàn bú jiàn 。
It is/was dark and I can’t/couldn’t see anything at all.
(我很累,) 哪儿也不愿意去。
(Wǒ hěn lèi, ) nǎ ér yě bú yuàn yì qù 。
I am so tired that I don’t want to go anywhere.
什么 shén me may also be used attributively in this structure:
她什么东西也没(有)带。
Tā shí me dōng xī yě méi (yǒu )dài 。
She didn’t take anything with her.
谁也不知道发生了什么事情。
shuí yě bú zhī dào fā shēng le shí me shì qíng 。
Nobody knows what has happened.
怎么zén me is always used adverbially:
她怎么也不肯说。
Tā zěn me yě bú kěn shuō 。
She refused to say anything no matter what the situation.
我已经知道怎么办了。
Wǒ yǐ jīng zhī dào zěn me bàn le 。
I already know how to do it.
[1] Yip, P. C., Rimmington, D., Xiaoming, Z., & Henson, R. (2009). Basic Chinese: a grammar and workbook. Taylor & Francis.