City University of Hong Kong CLASS CLASS
Making Sense of Grammar
0 like 0 dislike
21 views
asked Feb 28 in Questions about Chinese Grammar by Ariel (28,250 points) | 21 views

1 Answer

0 like 0 dislike
When no choice is made, the options are either omitted or pre-posed, and 都 is used.

李:你们喜欢吃中国菜还是法国菜?

Lǐ:Nǐ men xǐ huān chī zhōng guó cài hái shì fǎ guó cài?

Li: Do you like to eat Chinese food or French food?

丁:(中国菜跟法国菜,)我都喜欢吃。

Dīng :(Zhōng guó cài gēn fǎ guó cài,)Wǒ dōu xǐ huān chī。

Ding: I like both.

王:(中国菜跟法国菜,)我都不喜欢吃。

Wáng :(Zhōng guó cài gēn fǎ guó cài ,)Wǒ dōu bú xǐ huān chī。

Wang: I like neither.

(Incorrect: 我都喜欢吃中国菜跟法国菜 or 我都不喜欢吃中国菜跟法国菜。)

[1] Yip, P. C., Rimmington, D., Xiaoming, Z., & Henson, R. (2009). Basic Chinese: a grammar and workbook. Taylor & Francis.
answered Feb 28 by Ariel (28,250 points)

1,332 questions

1,628 answers

14 comments

8,470 users

1,332 questions
1,628 answers
14 comments
8,470 users