Making Sense of Grammar
0 votes
為何英文句子必須標記主動或被動,但中文卻不一定要標記?
asked Mar 8 in Questions about English Grammar by admin (19,380 points)

1 Answer

0 votes

英文在主動和被動的標記上,強調「釐清責任,分辨角色」:該誰負責,就由誰負責,主詞的角色一定要釐清。中文因為是標記「主題」,有「主題+評論」的句式,所以說「書,出版了」,而不需用被動「書被出版了」,但英文要求「責任清楚」,一定要用被動表達書不是自己出版的,而是被出版的:

The book was published. → 書被出版了

Related question: 英文的被動式,就是中文的「被」字句嗎?
https://goo.gl/EP8mRb
answered Mar 8 by admin (19,380 points)
edited Mar 26 by admin
314 questions
324 answers
0 comments
3,729 users