Making Sense of Grammar
0 votes
"He is boring." 和 "He is bored." 有何不同?
asked Mar 13 in Questions about English Grammar by admin (19,380 points)

1 Answer

0 votes

在中文裡,「他好無聊!」這句話可以指「他閒閒沒事做,覺得日子無聊」,也可以代表「他是個令人覺得無趣的人」。但是在英文中,卻沒有這樣的灰色地帶,因為兩種不同的意思各自有不同的表達方式:

He is bored. 他覺得無聊 → 他「被影響」的情緒狀態

He is boring. 他讓人覺得無聊 → 他「影響別人」,帶給別人情緒

answered Mar 13 by admin (19,380 points)
314 questions
324 answers
0 comments
3,263 users