City University of Hong Kong CLASS CLASS
Making Sense of Grammar
+1 vote
"He is boring." 和 "He is bored." 有何不同?
asked Mar 13, 2018 in Questions about English Grammar by admin (23,690 points)

1 Answer

0 votes

在中文裡,「他好無聊!」這句話可以指「他閒閒沒事做,覺得日子無聊」,也可以代表「他是個令人覺得無趣的人」。但是在英文中,卻沒有這樣的灰色地帶,因為兩種不同的意思各自有不同的表達方式:

He is bored. 他覺得無聊 → 他「被影響」的情緒狀態

He is boring. 他讓人覺得無聊 → 他「影響別人」,帶給別人情緒

answered Mar 13, 2018 by admin (23,690 points)
767 questions
995 answers
2 comments
5,467 users