Making Sense of Grammar
0 votes
Why is "打毛衣" acceptable, while "打衣服" is not?
asked Apr 6 in Chinese by admin (18,340 points)

1 Answer

0 votes

“打” is an action of hand, which is the basic semantic feature of “打”. 

The verb phrase 打毛衣 is lexicalized to denote the action of "knitting." The lexicalization of this phrase is centered on the noun 毛衣. On the other hand, in the verb phrase 打衣服, the noun 衣服 doesn't serve the same function. Therefore, 打 only conveys the core meaning of hit in this phrase. 

answered Apr 6 by admin (18,340 points)
edited Apr 13 by admin
298 questions
306 answers
2,351 users