Making Sense of Grammar
Ask us anything
Toggle navigation
Ask Me Why
[登入/Login]
Email or Username
Password
Remember
Login
Register
|
I forgot my password
English
Chinese
Categories
Ask a Question
×
Close
请翻译"人来了"和"来人了"
2
like
0
dislike
388
views
According to the useage of articles, try to translate the sentences from specialized contexts.
asked
Mar 8, 2019
in
Questions about English Grammar
by
116070100332cxh
(
380
points)
|
388
views
Add an Answer
comment
flag
Please
log in
or
register
to add a comment.
Please
log in
or
register
to answer this question.
Related questions
人来了。来人了。英文翻译有何差别?
"这里有10个人"为什么不能翻译成"There has ten people"?
你是个好人?怎么翻译
请阐述英语人称代词中,直接宾语和间接宾语的区别
“我对英文有兴趣。”为何可以翻译为“English interests me.”?
文化瑰宝的翻译
习近平新时代中国特色社会主义思想的翻译
读万卷书,行万里路的翻译
I have as much soul as you,and full as much heart!怎么翻译句意更好?
将“原汤化原食”翻译成英文,要求信达雅。
请说明such as to...和so as to 的区别
请问clear和clearly应该分别在什么情景下使用呢?
学而不思则惘,思而不学则殆的翻译
长难句如何正确翻译
邹忌讽齐王纳谏的翻译
Besides 和 in addition to 都可翻譯為「此外還有」,那麼兩者在語意上有何差異?
如何引用別人的話?何謂直接引述和間接引述?
What is the functional difference between the two sentences ‘他八点就来了’ and ‘他八点才來’?
Why is the sentence 怎麼就只來了三個人? acceptable, while *怎麼才只來了三個人? is not?
Is there a difference between the sentences 怎麼就來了三個人 and 怎麼才來了三個人?
Why is passive voice construction used in sentences such as 他被失蹤了 and 谷歌被和諧了?
What is wrong with the sentence *政府把谷歌和諧了?
将来完成时态怎么使用?
fish究竟是可数名词还是不可数名词 为何有时用fish来表达 有时用fishes来表达
请讲一讲英文中的冠词
请您讲一讲英文中的“被动句”。
请说明英语中情态动词can 的用法
请分析一下下列句子的语法成分与语法现象。
请分析一下下列复合句的结构与成分。
為什麼能說drop someone off? Drop不是不能對人物用嗎?
哪些限定词能在一定语境中泛指同一类的人或物
人称代词在句中的位置顺序是什么?
國家形容詞可以直接當作國人名詞嗎?「他是中國人」該怎麼說?
為何有些人名前面會加上 the?
英文中第三人稱單數爲什麽要加 s?
Why the meanings of “The housework is done” and “The housework has been done” is different while the Chinese translation of both sentences is the same,「家務做完 了」?
你说得对除了用“you are right",还能如何表达
介系詞(preposition)表達了什麼?
39. 思考溝通動詞(Cognition-Communication verbs) 表達了什麼意思?
38. 樣貌呈現動詞(Look-like Verbs) 表達了什麼意思?
37. 感官知覺動詞(Perception verbs) 表達了什麼意思?
35. 想望喜好動詞(Modality verbs)表达了什么意思?
34. 使役動詞(Make verbs)表達了什麼意思?
Why 升下来/下去 shēng xià lái/qù (rise down) is ungrammatical?
How to use 来着lái zhe?
What are the differences between yuánlái 原来 and běnlái 本来?
What’s the difference between 来(lái) and 去(qù)?
What are the differences between 其(qí)实(shí)and 原(yuán)来(lái)?
怎么才可以静下心来背单词
How to distinguish ‘请你’ from ‘你请’?
All Lauguages
Questions about English Grammar
764
Questions about Chinese Grammar
849
1,613
questions
1,882
answers
207
comments
15,645
users
1,613
questions
1,882
answers
207
comments
15,645
users