◆ start + to-V 表達開始行動的目的,start + V-ing 則強調開始進行的動作:
He started to read the book. → 開始要去讀(強調目的)
He started reading the book. → 開始讀起來(強調進行)
◆ stop + to-V 表達停下其他動作來從事某事,stop + V-ing 則強調停下的動作:
He stopped to read the book. → 停下先前做的事,為了要讀這本書
He stopped reading the book. → 停下讀書的動作
◆ 此外,有些英文動詞只能接不定詞,有些只能接動名詞,原因何在?
我們可以用 persuade / dissuade 兩個語意相反的動詞做例子。
使用 persuade 或 urge 這類動詞時,是要勸說、督促某人「去」做某事,等於是要把他從「靜」的狀態推向「動」的狀態,屬於「支配類」事件。但希望的事情還沒發生,所以必須用 to-V 來表達「期望達成」的目標:
I persuade / urge him to apply for that job.
然而 dissuade 和 prevent 則恰好相反。「勸阻」的目的是要讓人停止已在進行的動作, 從目前「動」的狀態回歸到「靜」的狀態,類似「終止類」事件。既然是要終止「目前正在做的事」,就要用表示進行的 V-ing,才符合事件語意的需求:
They dissuade / prevent him from running for the presidency.
總結而言,英文動詞所標記的不僅是個別動作的認定,同時也表達一種「事件類型」, 後面要接什麼形式的補語,端看事件類型的語意要求。